top of page

Addenda

Les nouveaux toponymes et entrées sont précédés du sigle +

15 FEVRIER 2023


  • P. 302-303 à Le Lestin (Camoël) : la prononciation traditionnelle /listin/ (soit [listɛ̃]) que nous avons recueillie est conforme aux graphies Listin de 1468 et Lystyn de 1546. Elle semble confirmer que ce toponyme est formé avec le préfixe lez "cour seigneuriale".


  • P. 385-389 : à la série de noms en kêr autrefois traduits en français, ajouter :

- Kercario° (La Baule-Escoublac, BL la Ville Cario 1426). Autres formes anciennes en p. 103.

- Kerdorguet (Saint-Lyphard, BL Village es Dorguers 1540). Autres formes anciennes en p. 106.

- Kergirault°  (Guérande, BL la Ville es Geraudz 1477, cf. ci-dessous).

- Kergueno près La Ville aux Prés (Herbignac, disp., BL la Ville Gueno et Quergueno 1464, Kergueno 1547, 1602, 1642 et 1652, Quergueno 1649, 1652, 1664, 1665, 1676...).

- Kerhaut (Saint-Molf, BL la Meson Denis Raoul 1433). Autres formes anciennes en p. 123.

- Kerlan près Le Rohello (Herbignac, disp., BL la Ville au Lan 1557, 1645 et 1653, Kerlan 1593 et 1602, Querlan 1639, 1649 et 1652).

- Kerlaray (La Baule-Escoublac, BL ladite Meson Denis Laroy 1424). Autres formes anciennes en p. 116.

- Kerlay° (Assérac, BL Lostel Olic Le Lay 1416).

- Kernoel° (Saint-Molf, BL la Maison Olivier Loille et ladite Maison Loille 1480). Autres formes anciennes en p. 119.

- Kersavary (Guérande, BL la Ville Savary 1681). Autres formes anciennes en p. 124.

- Kervagarec ou Kervairé (Piriac-sur-Mer, BL la Maison Maillaré et la Maison des Maillarez 1572).

  • P. 387, ajouter le cas suivant d'emploi temporaire de ville devant kêr : Kerdrien (Piriac-sur-Mer, BL la Ville de Kerdrean 1605). Autres formes anciennes en p. 106.

  • P. 388 à Kerhouaré (Guérande), ajouter la forme ancienne BL Loustel au Goar 1476. Autres formes anciennes en p. 128.


4 JANVIER 2023 :

  • + Terre de L'Erio° (La Baule-Escoublac, BL La piece de Laerio 1574, Lesryo 1680) représente sans doute leurioù "les aires".

  • P. 251 : sous Poulas° (Herbignac), ajouter la forme ancienne BL Poullat 1543.

  • P. 320 : le toponyme d'attestation ancienne Quistinic* (Herbignac), nom de frairie, subsiste au cadastre napoléonien sous les formes Le Questenic° et Kestenic°.

  • + Le Flicheau° (La Turballe, BL Clos Flechou 1572, l'Isle du Flecho 1679, Lisle du Flecho ou Flechou ou Flecheau 1711) cristallise le nom porté par les hers Hemeri Flechou de Guérande en 1392.

  • + Le Restoudi° (La Baule-Escoublac, BL Le Restaudicq 1680) représente un probable diminutif en -ig du NP Restaud, lequel forme le nom de la saline Rustodé en Guérande (p. 349).

28 OCTOBRE 2022 :

  • P. 286 : sous Brédérac (Escoublac), ajouter la forme ancienne BL Berderec 1513.

2 JUIN 2022

  • P. 108 : sous Kergirault° ou Kergéraud° (Guérande, également Chemin de Kergiraud), ajouter la forme ancienne BL la Ville es Geraudz 1447. L'éponyme de ce lieu - ou tout du moins l'un de ses descendants - pourrait être Guillo Geraut, personne mentionnée dans un aveu de 1393 concernant les environs du Mené à Guérande.


26 MAI 2022

  • P. 244 sous Le Ruicard : ajouter la forme ancienne BL Rorichart 1381.

 29 AVRIL 2022

  • P. 239 : Pendhué en Saint-Molf est donné sans interprétation, accompagné des formes anciennes Pendihuec 1611, 1627 et 1692, Pendihuel 1632 et 1642, Pendihué 1679. Les graphies les plus anciennes révèlent la véritable valeur du suffixe, à savoir -ec. Partant, nous émettons l’hypothèse que ce toponyme comprenne le préfixe penn « tête, bout, extrémité, pointe » déterminé par l’adjectif dic’hwek. Celui-ci, attesté pour la première fois en 1850 dans le dictionnaire de Gonidec sous la forme dic’houék (Meurgorf), est formé du préfixe di- à valeur privative et de l’adjectif c’hwek « délicieux, exquis, suave, délicat, agréable » ; ainsi, s’il admet aujourd’hui le sens exclusif de « qui ne travaille pas de bon cœur » selon les lexicographes (Devri), dic’hwek est avant tout à comprendre comme un antonyme de c’hwek, soit « désagréable », sens que les bretonnants lui donnent d’ailleurs très largement. En substance, Pendhué pourrait remonter au breton *penn dic’hwek « pointe désagréable ». La position de ce hameau sur une bande de terre cernée de marais, par conséquent dans un environnement difficile à cultiver, pourrait être à l’origine d’une telle appellation. À l’appui de la présence de dic’hwek dans Pendhué, il est à noter que l’adjectif c’hwek est couramment attesté dans l’anthroponymie guérandaise ancienne au travers du nom Le Huec « l’agréable, le doux » ; celui-ci, signalé dès 1436 à Trescalan en La Turballe, sera francisé au 17e siècle en Le Hué, forme à comparer à l’actuel Pendhué.


27 MARS 2022

  • + Deux toponymes omis dans le livre semblent remonter au nom de baptême vieux breton Catmael, composé des éléments cat « combat » et mael « prince ». Il s’agit de Cannevé (Guérande, BL Canvel 1395, 1473 et 1476, Cannevel 1495 et 1552, Canevez 1592 et 1605, Canevé 1621, 1635, 1679 et 1705, Cannevé 1749), et rue de Canvel (La Turballe, BL Cannevel 1559, Canvel 1575, Canevel 1597, Canevé et Canevel 1632, Canevé 1634, Cannevel 1637, Canvel 1667 et 1680, Cannevelle et Cannevé 1682, Canvel 1727). Le second nous est parvenu dans une forme similaire à Roscanvel (29) ; cependant ses formes anciennes attestent d’une évolution identique à Cannevé dès le XVIIe siècle.

22 JUIN 2020

  • P. 81 : la série Le Clos Tremondec (Assérac), Trémondais (Batz-sur-Mer), Le Tremondec (Guérande) et Tremondec (Piriac-sur-Mer) a probablement pour origine un nom de famille porté par les hers (héritiers) Tremondech d'Assérac en 1380. L'origine en est sans nul doute le lieu noble de Trémondet en Noyal-Muzillac, Tremondeuc en 1427 et Tremondec en 1536 ; le sens en demeure obscur.

  • P. 304 et 306 : la possibilité d'une mutation spirante après traoñ, traou"val, vallée" est suggérée pour Troffigué (Guérande) et Tresily° (Herbignac) ; il en va bien sûr de même pour Le Trohorsais (Saint-Lyphard) en p. 329. Or les formes anciennes de Trévelin en Arradon (56) viennent attester ce fait d'une façon peu discutable : Thenouquelen 1443, Theneuhelen 1462, Thenouhelen 1513 et Trehouelen 1536. Kelenn "houx" se voit en effet muté en helen pour c'helenn après le moyen breton thenou, ancêtre de traoñ, traou (René de Laigue, La Noblesse bretonne aux XVe et XVIe siècles (...), pp. 21, 23, 28 et 29). Ces éléments ouvrent des perspectives nouvelles quant à l'interprétration de Tranfort (Herbignac, p. 304), Tranffoul en 1453, qui pourrait fort bien comprendre poull "mare" après traoñ, d'autant qu'il y a une mare à flanc de vallon près du hameau en question. La cohérence grammaticale des occurrences relevées est à souligner, le breton connaissant trois mutations spirantes qui sont K > C'H, T > Z et P > F.

18 JUIN 2020

  • + RUAL, emprunt au gallo, semble être une variante non vocalisée de riau, ruau "immense commun de village", mot notamment attesté à Campbon (Teinzou dou Galo, p. 180). Il se note, muni d'un suffixe breton -où, dans dans Chemin du Ruello à Kervro (Pénestin, BL Rouallo 1719, chemin Roüallo 1735), et autrefois dans l'identique chemin Ruelo (Guérande, disp., BL 1678) ainsi que dans Lisle du Ruallo près Couerne (Pénestin, disp., BL 1679,1678 et 1686, Lisle du Rouallo 1711). Sous réserve de formes anciennes contradictoires, ces toponymes ne semblent dériver ni du NP Ruello bien attesté au pays de Guérande, ni de Rohello "les rochers". D'ailleurs Rial Vraz à Sarzeau (56) indique que le mot était également employé en vannetais méridional, qui plus est avec un genre féminin.

6 JUIN 2020

  • + Le Barzeau° (Le Croisic, BL le pré Barzo 1633) représente un NP Barzo attesté en la personne de Marie Barzo du Croisic en 1545. C'est un diminutif en -où de barzh "barde".

  • + Parc Sigalet° ou Parc Ségalet° (Mesquer, BL le parc Sigal(l)et 1755, le parc Cigalet 1756) représente park segaleg "champ planté de seigle" ; pour segal > *sigal, comparer avec le Parc Segal à Clis (Guérande), au cadastre Le Parc Segat° ou Parc Egat°, noté le parc Sigalle en 1733. 

  • + Parcs de Poulegat° ou Parc Pouléga° (Piriac-sur-Mer, BL Poullergar et Poulgar 1572, Poulgal 1578) contient poull "mare" suivi d'un NP incertain. Il pourrait s'agir de (Ar) Gall "le français" d'après la forme de 1578.

  • + Le Pouilly° (Le Croisic, BL le Poullic 1636, pré Pouillic 1639) représente vraisemblablement un surnom attaché à une famille Le Bihan du Croisic. Reste à savoir s'il s'agit de pouilhig diminutif de pouilh "injures", hypothèse formulée en p. 155, ou d'une forme palatalisée de poullig "petite mare" : Yvon Bihan dict Pouillic 1555 ; Petrus Le Bihan dictus Poullic 1557 ; Yvon Lebihan dict Poullic 1611.


  • + Pré de la fosse Cornet° (Batz-sur-Mer, BL Faucornec 1576, le pré Foscorné 1636, Faulse Cornec 1644, le Fauce Cornez 1678, le petit pré du Faux Corné 1679, le Fosconez 1680) comprend  le mot fos « fosse » probablement suvi du NP (Le) Cornec. Olivier Le Cornec, Le Croisic 1509.

  • + Pré Mesurique° (Batz-sur-Mer, BL le pré de Mesqueric 1680) comprend probablement un surnom ou patronyme désignant une personne originaire du village de Mesquéry en Assérac, Mesqueric en 1412 (cf. p. 363).

  • P. 148 sous rue du Flot (Le Croisic) : ajouter la forme CN Rue du Floch 1829-1914.

  • P. 202 : le lieu du Quillio (Avessac) n'est pas disparu ; il survit au cadastre napoléonien sous la forme Les Quihauts°.

  • P. 242 sous Rohel° (Vay) : ajouter les formes anciennes BL Rohel 1677, 1679 et 1693.


  • P. 274 sous La Croix de L'Armeau (Assérac) : ajouter les formes CN Croix de Larmore 1828-1914 et La Croix de Larmort sd.

  • P. 293 sous Quinquénavent (Machecoul) : ajouter la forme ancienne Quinquenlavent 1212 (Archives Historiques du Poitou, Tome 2, p. 178). Le déterminant, qui est le nom de baptême vieux breton Kendalaman, y apparaît à un stade relativement archaïque *Kenlavan.

  • P. 294 sous Crétumé° (Avessac) : ajouter la forme CN Le Tertre de Crétumel 1850-1914.

28 MAI 2020 :

  • P. 36-37 en note de bas de page n°2 : ajouter les prénoms masculins Allan, Allen, Allenic et Alnic (pour Alanig), Bertram, Brigent (variante de Pregent), Dano, Deniel, Denielou, Gueho, Guengat, Hoarvé ou Hoervé ou Harvé, Giquel et Iziquel (variantes de Gicquel) , Patric, Regen.

  • + Gouligon° (Guérande, BL cloux du Goalligon 1438, clos Goaligon 1466, clox Goaligon 1477, clos Graligon 1555, haut Golligon 1680, le haut Goligon 1681 ), entre Colveux et Congors, semble cristalliser un patronyme non attesté formé des éléments vieux bretons uual "valeur" et uuicon "combattant".

  • P. 104 sous Kergore° (Le Croisic) : ajouter la forme ancienne BL Ker en Corre 1481.

  • P. 112 sous Kerguiheux° (Pénestin) : ajouter l'attestation patronymique Geffroy Guiho, Assérac 1412.

  • P. 112 sous Kerguillemot* (Guérande) : ajouter l'attestation patronymique Jehan Guillemot, Le Croisic 1509.

  • P. 112 sous Kerdino (Guérande) : ajouter l'attestation patronymique feu Jehan Guynault, Guérande 1540.

  • P. 114 sous Kerjacob (Guérande) et suivants :  ajouter l'attestation patronymique Jehan Jacob, Le Croisic 1511.

  • P. 115 sous Kerjoli (Saint-Molf) : ajouter l'attestation patronyimique Guillemette Le Jolis, Le Croisic 1509.

  • P. 115 sous Kerjubault° (Férel) : ajouter l'attestation patronymique Jehan Jubaud, Le Croisic 1511.

  • P. 315  sous Mays en Yar (Guérande) : ajouter l'attestation patronymique Katheline en Yar, Le Croisic 1516.

  • P. 327 sous à Le pré Brûlé (Le Croisic) : ajouter l'attestation patronymique Olive Le Burlec ou Le Burelec, Le Croisic 1565 et 1571.


27 MAI 2020 :

  • + Lerbalu° en Clis (Guérande, BL Lerballut 1470, Larballu 1568, 1595, 1610, 1647 et 1680) est à décomposer en *àr balud, "sur le marais". Un article défini français est accolé ; la préposition àr "sur" a subi une affection vocalique a > e dès le XVe siècle.

  • + Lesrignac (disp., Guéméné-Penfao) constitue l'ancien nom du Bourg-Jamet d'après la mention de 1634 BL la tenüe et village de Bourjamet auparavant appelé Lesrignac. Le préfixe lez "cour (seigneuriale)" y est manifestement suivi d'un toponyme disparu Rignac ; cf. les formations du même type traitées en p. 87-88.

  • + Maucadan (Crossac, BL Moucadan 1534, Mocaden et Moucaden 1540) semble cristalliser un anthroponyme constitué du moyen breton mau "jeune homme, garçon" et du nom de la paroisse de Caden (56). Plusieurs cas similaires se relèvent dans l'anthroponymie guérandaise, cf. "Le nom breton d'Escoublac".

  • + Le Mouchoir (Saint-Lyphard, BL le lieu Maucazre 1471, la tenue Mochazdre 1553, la tenue Mohazdre 1582, la tenue Mohardre 1660, tenue du Mohadre 1665) est un cas comparable au précédent puisqu'il cristallise un anthroponyme formé à nouveau du mb mau "jeune homme, garçon" et de l'adjectif cazdr "beau", moderne kaer, soit littéralement "beau jeune homme". La forme évoluée Moc'haer explique l'analogie avec le mot mouchoir qui est prononcé /mouchwèr/ en gallo ; une prononciation palatalisée de la fricative c'h pourrait avoir favorisé ce fait.

  • P. 99 sous Kerraba° (Herbignac) : ajouter l'attestation patronymique Jehan Nabat, Le Croisic 1560.

  • P. 99 sous Kerandré (Pénestin) et suivants : ajouter l'attestation patronymique Deniel André ou Andreu, Assérac 1412. Andreu est la forme du moyen breton pour André.

  • P. 102 sous Kercabus (Guérande), ajouter l'attestation patronymique Cabuz de Dicignac, Saint-Nazaire 1444.

  • P. 103 sous Kergamet (Férel) : ajouter l'attestation patronymique Mathieu Camel, Le Croisic 1548.

  • P. 103 sous Kercousin° (La Turballe) : ajouter l'attestation patronymique Eonnet Le Caourcin, Guérande 1495.


  • P. 104 sous Kercoco (La Baule-Escoublac) : ajouter la forme ancienne BL Kercucu 1452.

  • P. 105 sous Le Queroidy° (Herbignac) : ajouter l'attestation patronymique Francoise du Coedic ou Coedic, Saint-Molf 1550 et 1556.

  • P. 107 sous Kerion° (Férel) : ajouter l'attestation patronymique Pierres Eon, La Turballe ca. 1380.

  • P. 107 sous Kerfélice (Herbignac) : ajouter l'attestation patronymique Jehan Felix, Le Croisic 1518.

  • P. 112 sous Kerdivet (Férel) : ajouter les attestations patronymiques Denis Le Guevel, Assérac 1380 et Jean Le Guivel, Assérac 1596.

  • P. 223 sous Tréhé (Saint-André-des-Eaux) : ajouter la forme ancienne BL Terher 1456.

  • P. 260 sous Les Soublis° (Saint-André-des-Eaux) : ajouter la forme ancienne BL maroys du Soubguy 1484.

  • P. 262 sous Fedenat (disp., Camoël) : ajouter les formes anciennes BL la fontaine au liepvre 1560 et la fontaine au lievre XVIe s. sans date. Ces traductions françaises sont éclairantes : Fedenat procède selon toute vraisemblance du breton dialectal *feden er c'had "la fontaine au lièvre". Il s'agit sans doute du patronyme Lelièvre encore porté à Camoël, en breton *Er C'had.

  • P. 325 sous Boisdin (La Grigonnais) : ajouter les formes anciennes BL Boeden 1677, Boden 1679  et Bodan 1693. Elles viennent renforcer l'hypothèse d'un nom breton bodenn signifiant "le buisson" ; la diphtongaison constatée fait écho à des faits similaires, dont Boudrinal en Pierric noté Bouedrinal en 1475 (p. 84).

Addenda: Texte
bottom of page